《标准韩国语》第二册 第19课 天坛 제 19 과 천 단
三、基本语法
4.–았/었었-
用于动词、形容词词干之后,表示某一动作行为或现象、状态曾经发生过。
例如:
(4)ㄱ: 어릴 때무터 키가 이렇게 컸습니까?
你从小就是大个子吗?
ㄴ: 아닙니다. 어릴 때는 다른 친구들보다 훨씬 작았었습니다.v
不,小时候我比别人矮得多。
(5)ㄱ: 오늘 집에 친구들이 왔었습니까?
今天家里来朋友了吗?
ㄴ: 네, 와단 씨는 점심 때쯤 왔었고, 이세민 씨는 오후 4시쯤 왔었습니다.
是的,中午王丹来过,下午4点左右李世民也来过了。
(6)ㄱ: 박민수 씨 집의 전화번호를 압니까?
知道朴敏洙的电话号码吗?
ㄴ: 전에 알았었는데, 잊어버렸습니다.
以前知道,但现在忘记了。
5.–았/었던
用于动词词干后,修饰后边的名词,只表示回忆过去完成的行为。与“-(은)ㄴ”意思相近。
例如:
(1)ㄱ: 며칠 전 정곤 씨의 결혼식장에서 만났던 사람의 이름이 뭡니까?
几天前在郑昆先生的婚礼上遇见的那个人叫什么名字?
ㄴ: 취선주 씨를 말씀하시는 겁니까?
你是说崔先柱先生吗?
(2)ㄱ: 여기가 제가 어릴 때 살았던 곳입니다.
这是我小时候生活的地方。
ㄴ: 아주 조용한 곳이네요.
真是个安静的地方。
(3)ㄱ: 문수 씨는 겨울에 태어났지요?
文洙是冬天出生的吧?
ㄴ: 네, 제가 태어났던 날에는 눈이 무척 많이 왔다고 합니다.
对,听说我出生那天下大雪。
(4)ㄱ: 이 노래의 제목이 뭡니까?
这首歌叫什么名字?
ㄴ: ‘창밖의 여자’입니다. 80년데 초에 아주 유행했던 노래입니다.
叫“窗外的女郎”,80年代初非常流行。
(5)ㄱ: 조금 전에 여기에 왔던 사람이 누구입니까?
刚才经过这儿的人是谁?
ㄴ: 제 대학 선배입니다.
是我大学的高班同学。
(6)ㄱ: 아까 갔던 다방의 이름이 무엇이에요?
刚才去过的茶馆叫什么名字?
ㄴ: 서울 다방입니다.
汉城茶馆。